Як я в університеті “Україна” виступала

Університет Україна1

Не можу цим не поділитись, тим більше, що і фото, і відео є з цієї зустрічі. 🙂

Мені дуже пощастило потрапити на конференцію молодих учених Університету “Україна”, куди мене запросила викладач цього вузу і українська письменниця, лауреатка І премії “Коронації слова” – Тетяна Белімова.

Мене вразив підхід вузу до проведення наукових конференцій, адже поруч із професорами, які з трибуни розповідали студентам більш наближений до навчального процесу матеріал, також виступила викладач Олена Коломієць із розповіддю про поезію Майдану, зробивши огляд вже опублікованих книжок.

А після того дозволили прочитати і мені щось своє. Я читала трохи з “Галереї жіночих портретів”, трохи з “бунтарського”, і, оскільки одним з виступаючих була піднята тема скіфів, я взяла розгін і на скіфів-амазонок, прочитавши фрагменти вступної поеми до циклу “Амазонки”, в яких ідеться про скіфів, вміло обминаючи місця з 18+. :))

Ось що з цього вийшло. Тетяна Белімова пише на своїй сторінці в Фейсбук:

“Сьогодні на конференції молодих учених в Університеті “Україна” виступала талановита київська поетеса Антоніна Спірідончева. Тоня зачарувала студентів – викладачів – гостей конференції)) Ось невеличкий уривочок з її виступу – поетеса читає уривок зі своєї поеми “Спорядження Амазонки”. Якщо говорити про стилістичну спрямованість поезії Антоніни Спірідончевої, то, на мій погляд, можна вести мову про неокласицизм із приставкою пост чи ще одним нео))”

І ще одне невеличке відео. Це вже вірш з “Галереї жіночих портретів”.

У мене купа позитивних вражень після цієї зустрічі. Сподіваюсь, що у слухачів теж враження позитивні. 🙂 І дуже дякую Тетяні Белімовій за запрошення виступити, це для мене велика честь! А також за фото і відео. 🙂

У Музеї Лесі Українки відбулась презентація поетичних книг “Я – Мавка…” та “Весна-поетеса”

Тиждень презентацій – закінчився! 🙂
В суботу (16.03) з Вікторією Івченко представляли її “Мавку” та мою “Весну-поетесу” в Музеї Лесі Українки.
Презентація вийшла замість запланованої двохгодинної – трьохгодинною :)) А якби нам не нагадали, що вже година, як у працівників музею закінчився робочий день, то могла б бути ще довшою. :))

Ось, як охарактеризувала наш захід Вікторія Івченко:

Я думаю, що своє бойове хрещення ми витримали з честю. Трохи невдалий початок компенсувався УПОВНІ наступними нашими виступами – і так до самого кінця! Людям було ЦІКАВО. Тож я вдячна їм – ЗА ВІРУ В НАС.

Та спершу – про сам виступ. Десь хвилин за 15-20, коли пішли двоє-троє надто критично налаштованих людей, у нас нарешті відкрилося ДРУГЕ ДИХАННЯ. Завдяки доброзичливому й уважному ставленню до нас тих, що залишились. Я ЩИРО ДЯКУЮ  нечисленним, але справді ЗОЛОТИМ нашим слухачам-глядачам. Бо ж не те золото, що ззовні, але те, що всередині (твердить мудрість). Ось вони своїм серцем і розпізнали  золото, і були нагороджені за терпіння. А разом із ними – і ми з Антоніною. Ні, нам не було потреби «розігрівати» публіку анекдотами: у нас велася РОЗМОВА ПРО ВЛАСНУ ТВОРЧІСТЬ І ВЛАСНУ ДОЛЮ. І найуважніші та найбільш терпеливі це відчули. ВОНИ підтримали нас.

А коли уже сам ПРОСТІР відкрився, коли полилася мова – легка й безпосередня, нам на допомогу прийшла і безсмертна душа Лесина (про яку ми обидві говорили у віршах), і навіть оті стражденні образи на картинах, що висіли по стінах (ми це відчули).

Так, важким виявився початок. На нас, невідомих і «нерозкручених», чатувала давня знайома пані УПЕРЕДЖЕНІСТЬ. І потрібно було пробитися крізь оті її колючі тернії, і донести до слухачів те, з чим ми ішли до них. БО Ж ТО ПРАВДИВИЙ ШЛЯХ ТВОРЧОЇ ОСОБИСТОСТІ. Без випробування – ніяк!”

DSC_0802-1

Вікторія Івченко

DSC_0808-1

Антоніна Спірідончева

«Малолітку» Антоніни Спірідончевої презентовано у Будинку письменників

112 березня в стінах Будинку письменників України відбулась презентація книги Антоніни Спірідончевої «Малолітка». Захід був організований силами Київської молодіжної літературної студії «Перехрестя», модератором виступила поетка і керівник літстудії Вікторія Осташ.

Презентація розпочалась із розвіяння сумніву про жанрову приналежність новинки. Антоніна Спірідончева відома здебільшого як поетка, адже бере активну участь у поетичних заходах, тому багато хто досі думає, що «Малолітка» – її нова поетична книжка. Однак, це – збірка оповідань і вже друге поспіль прозове видання.

Знайомлячи присутніх з новою книгою, Антоніна Спірідончева розповіла, що літературною творчістю займається давно. Тому домашні архіви дали змогу відібрати твори, написані в різний час, які добре поєднуються в єдину концепцію, окреслюючи молодіжно-дівчачу проблематику.

За словами авторки, книга буде чуттєво-близька дівчатам-підліткам, адже змальовує ті ранні, наївні почуття, захоплення, вчинки і конфлікти, характерні для їх віку. Але це не єдине, чим вартісна книга. Бо крім того, вона піднімає цілий спектр молодіжних інтересів та проблем: особистісне становлення і творчість, небезпечні розваги, латентна злочинність, суїцидальна поведінка, небажані інтимні стосунки, втручання психологів і волонтерів тощо (їх перелік значно ширший). Хоч твори містять гострі, а подекуди і жорсткі сцени, в цілому книга є досить позитивною, чуттєвою, поганому не вчить, натомість розповідає, показує, дає простір для власних роздумів та висновків.

Формат презентації визначила аудиторія заходу: майже всі присутні самі є літераторами, що характерно для заходів у Будинку письменників. Тож авторка зупинилась на ідеях і проблематиці кожного твору, зачитувала показові фрагменти. Ця частина презентації пройшла в режимі обговорення творів і концепції самої книги. Тим більше, що деякі присутні літстудійці вже знайомі з текстами.

А завдяки музичним паузам від Валентини Захабури та Наталії Гончарової захід пройшов легко і приємно.

2

Наталя Гончарова, Олександра Шаповал, Антоніна Спірідончева, Вікторія Осташ, Валентина Захабура, Інна Прокопович, Максим Меркулов

Сайт Укр.Літ

Презентація поетичних книжок “Я – Мавка…” Вікторії Івченко та “Весна-поетеса” в Музеї Лесі Українки

ПРЕС-РЕЛІЗ

 

16 березня 2013 року

МУЗЕЙ ЛЕСІ УКРАЇНКИ (вул.Саксаганського, 97)

запрошує на

П Р Е З Е Н Т А Ц І Ю

літературної творчості двох сучасних українських поетес-киянок.

«Я – МАВКА…» Вікторії Івченко і

«ВЕСНА-ПОЕТЕСА» Антоніни Спірідончевої

 

Ці поетичні книжки неодмінно привернуть увагу тих шанувальників художнього слова, які цінують Красу і Жіночність. У своїх творах обидві поетки – кожна по-своєму – говорять про Вічне: Кохання, Честь, Совість, Обов’язок… Перед собою і суспільством.

Тож приходьте на Презентацію і почуйте голос поетичної душі – в авторському виконанні.

 

У ПРОГРАМІ

Поетичні читання

відповіді на запитання слухачів

дружнє спілкування на тему ролі митця в сучасній Україні.

 

Початок о 15 год. Вхід вільний.

Тел. для довідок 289-16-51.

 

Поетичні збірки «Я – МАВКА…» та «Весна-поетеса» споріднені своєю близькістю до природи, в них природа одухотворена і має тісний зв’язок з ліричним героєм. У книгах багато світла і сонячного тепла, навіть на тлі піднятих гострих проблем і важких переживань. Не в останню чергу це вплинуло на вибір місця і формату заходу. Крім того, авторок єднають спільні духовні засади і давнє дружнє спілкування.

 

МАВКА3

Я – Мавка…

Книга Вікторії Івченко «Я – МАВКА…» побачила світ зовсім недавно – наприкінці 2012 року у видавництві «Компас». Але її задум виник більше десяти років тому.

Тернистий шлях судився авторці – як творчій особистості. За цей час її лірична героїня Мавка стала дорослішою, мудрішою. Вона шукала себе у цьому світі – жорстокому й милосердному, чарівному і буденному водночас. В тому світі, в якому Краса існує поряд із потворністю і байдужістю…

Видання має кілька розділів. Сюди, окрім ліричних віршів та творів громадянського звучання, увійшли також прозові замальовки і ціла низка поетичних мініатюр, написаних свого часу на виставці живописних полотен відомого українського художника, лауреата Шевченківської премії Валерія Франчука. До речі, книга щедро ілюстрована репродукціями картин цього митця.

До останнього розділу увійшли поетичні переклади з англійської – британських і американських поетів минулих століть, а також творів російських класиків літератури.

Вікторія Івченко

Вікторія Івченко

ВІКТОРІЯ ІВЧЕНКО народилася у Києві у 1963 році. Закінчила КНУ ім.Тараса Шевченка за спеціальністю “Англійська мова та література”. Працює викладачем на приватних курсах.

Вірші писала ще в дитинстві. Починаючи з 2000 року побачили світ три поетичні збірки: “Між світлом і пітьмою ідемо…” (2000); “Хто порятує нас від нас самих?.. ” (2006 – поезія та публіцистика), “Та рідна домівка у сні…” (2010 – у співавторстві з Мирославою Капітановою (США). У 2012 му році вийшла у світ  збірка “Я – Мавка…”, яка є підсумком  творчого десятиліття.

Вікторія Івченко виступаю на теренах Інтернету як вільний журналіст (http://h.ua/profile/12377). За шість років діяльності у галузі громадянської журналістики опублікувала більш ніж 400 своїх творів різного характеру. Здебільшого то поезія і публіцистика. Фотографує та ілюструє вірші власними фото.

Свого часу друкувалася у друкованих ЗМІ, таких як “СТОЛИЦЯ”, “Вечірній Київ”, “Слово Просвіти”, “Шлях Перемоги” та ін. Неодноразово влаштовувала власні творчі вечори у школах та музеях столиці.

Весна-поетеса, обкладинка

Весна-поетеса

ВЕСНА-ПОЕТЕСА – перша книжка Антоніни Спірідончевої. В її основу лягла поетична добірка «Пісня природи»: це ранні, юні твори авторки. У них відчуваються молодість та фантазії. Твори у збірці зібрані за принципом сезонності. Розпал емоцій – це літо, розлука, депресія – осінь, душевне спустошення – зима, паростки закоханості та оптимістичний погляд у майбутнє – весна. У відповідні розділи увійшла і пейзажна лірика, утворивши таким чином природній цикл. «Пісня природи» є художньо- та ідейно-завершеною поетичною збіркою.

Додатково в книгу включено ще кілька розділів, два з яких – російськомовні. Твори з них також вписуються в концепцію близькості з природою, роздумів про любов. Тут юнацька невинність змінюється дорослим поглядом на життя, пори року і природні явища наділяються любовним потягом та сексуальністью. Хоча потрапили в збірку навіть відверто стьобові твори.

Антоніна СпірідончеваАНТОНІНА СПІРІДОНЧЕВА народилась і виросла у м.Києві. Закінчила українську гімназію (1999), творче агентство “Юн-прес” (1999), здобула юридичну (2004) та фінансово-економічну (2009) освіту. Працювала в різних державних структурах та приватних компаніях.

Перші літературні та журналістські спроби публікувались у гімназійній газеті. На початку двотисячних з’явились перші публікації віршів і прози в періодиці.

З 2007 року активно публікується в інтернеті (вірші, проза, статті).
Перша книжка “Весна-поетеса” (2009) була відмічена дипломом “Дебют молодого автора” книжкового ярмарку “Медвін-2009”. У збірку ввійшли переважно ранні поезії.
“Бізнес-провокація” (2011) – друга книжка автора. Роман написано російською мовою. Це стьоб над командами директорів, піаром та журналістикою.

“Малолітка” (2012) – книга про дівчат, які стають дорослими (і не тільки). Це збірка оповідань, об’єднаних молодіжною (дівчачою) проблематикою і зібраних під однією обкладинкою. Попри захоплення авторки прозою і вихід поспіль двох прозових книжок, готується до друку її нова поетична збірка.

Антоніна Спірідончева публікується на літературних сайтах, блог-сервісах, сайті громадянської журналістики “ХайВей”. Має публікації віршів та прози в “паперовій” періодиці («Дніпро», «Однокласник», «Нова проза», «Люблю+Слово», «Стіна» тощо) та колективних збірках, інтерв’ю та читання творів на радіо, стала співредактором-упорядником поетичної книжки «Пензлі різнобарв». Є учасником кількох літературних спільнот, бере участь у музично-літературних акціях, літературних читаннях.

 

Приходьте на Презентацію і почуйте голос поетичної душі – в авторському виконанні.

Розмова про електронні книжки, і мої зокрема (анонс)

14 березня 2013 р. о 18.00
Перша електронна бібліотека сучасної української книги ”Кассіопея”
презентує

МОЛОДІЖНУ ЖІНОЧУ ПРОЗУ
від Антоніни Спірідончевої

У програмі також розмова про становище електронної книжки в Україні (Олександр Костюк)
та молодіжне літературне середовище.

Презентація відбудеться за адресою:

Національний університет ”Києво-Могилянська академія”,
Бібліотека Антоновичів, к. 15
вул. Сковороди, 2, м. Контрактова площа

Віртуальна бібліотека «Kassiopeya» надає он-лайн доступ до книжок сучасних українських авторів. Працюючи з обраними виданнями, користувач має повний функціонал для їх читання. Це і повноконтекстний пошук, і наближення тексту, і перегляд змісту, і закладки тощо.

Доступ до опублікованих книжок платний, проте, щоб не продавати кота в мішку, бібліотека надає можливість переглянути близько 20 сторінок книги безкоштовно, аби читач міг визначитись, чи цікава йому ця книга.

Антоніна Спірідончева – поетка і прозаїк, автор трьох книжок. Публікується на літературних сайтах, блог-сервісах, сайтах громадянської журналістики. Має публікації віршів та прози в ”паперовій” періодиці, інтерв’ю та читання творів на радіо. Є учасником кількох літературних спільнот, бере участь у музично-літературних акціях, літературних читаннях.

Перша книжка ”Весна-поетеса” (2009) була відмічена дипломом ”Дебют молодого автора” книжкового ярмарку ”Медвін-2009″. У збірку ввійшли переважно ранні поезії.

”Бізнес-провокація” (2011) – друга книжка автора. Роман написано російською мовою. Це стьоб над командами директорів, піаром та журналістикою.

”Малолітка” (2012) – книга про дівчат, які стають дорослими. Це збірка оповідань, об’єднаних молодіжною (здебільшого дівчачою) проблематикою і зібраних під однією обкладинкою.

plakat

Дякую усім, хто прийшов на “Малолітку” :)

Друзі, дякую усім, хто вчора відвідав презентацію “Малолітки”! 🙂
Завдяки вам було тепло, затишно, комфортно.
І продовження вечора було приємним.
Дуже дякую за квіти!
Також дякую Вікторії Осташ за скеровування розмови і за чудовий подарунок – календар “Спогади про Київ: ЖІНКИ КИЄВА”. :))
На фото – студія “Перехрестя” після презентації.
Зліва направо: Наташа Гончарова, Олександра Шаповал, Антоніна Спірідончева, Вікторія Осташ, Валентина Захабура, Інна Прокопович та Максим Меркулов. Фотографував Володя Осипенко.

Поетичну збірку «Пензлі різнобарв» презентовано у київському Будинку письменників

Зацікавлення київського Будинку письменників сягають нових горизонтів, в його орбіту потрапляють нові об’єднання літераторів, що діють в Україні і не мають безпосереднього зв’язку зі Спілкою письменників.

Так 23 січня у залі Будинку на Банковій на запрошення секретаря студії «Радосинь» Лідії Новікової відбулась презентація поетичної збірки «Пензлі різнобарв». До книги увійшли твори учасників ще молодого літературного клубу «Київ ПОЕТажний».

Щоб презентація була змістовною, насиченою, але «ненапряжною», якнайкраще представляла кожного з авторів збірки і водночас була ефектною, організатори перетворили захід на театралізоване дійство, запросивши усіх гостей (яких в залі виявилось не мало) у подорож поетичним поїздом-експресом, який робив короткі, але цікаві поетичні та музичні зупинки.

Провідницями експресу «працювали» редактори-упорядники збірки «Пензлі різнобарв» поетеси Надія Чорноморець та Антоніна Спірідончева. З їх розповідей присутні дізнались про історію становлення клубу «Київ ПОЕТажний», про працю над книжкою, а також про всіх авторів книги з короткою характеристикою їх творчості. Адже поетичний експрес зупинився на добірці віршів кожного автора.
Continue reading

Репортаж з Медвіна

Дивіться, який гарнющий кадр зловила фотограф Христина Приліп! 🙂

Ярмарок “Медвін” багатий не лише літературними заходами, але й майстеркласами, розвагами тощо.

Сайт “Друг читача” опублікував великий репортаж, яких охоплює весь масштаб книжкового свята.

І мою скромну персону з “Малоліткою” помітили у величезній кількості заходів, що дуже тішить. 🙂

«Київ ПОЕТажний» бенкетував читаннями та презентаціями на «Медвіні». А я презентувала «Малолітку»

На сайті «Друг читача», що висвітлює книжкові події, грудневий ярмарок «Медвін: Книжкова коляда» названо бенкетом під час чуми.

Так от. У цей кризовий для книжкового ринку час (а коли він не кризовий?) я і ще ряд учасників Літературного клубу «Київ ПОЕТажний» представляли на медвінівському майданчику презентацій свої книжкові новинки, а також провели поетичні читання. Але про все по порядку.

Презентація моєї нової книжки «Малолітка» була винесена окремим рядком у програмі ярмарку і передбачалась організаторами як окремий захід, тож з неї і почну. Я розповідала про книжку: яка вона гостросоціальна, проблематична і з якого досвіду черпались теми. Оповідання у ній об’єднані спектром молодіжної проблемності – так щоб і не повторюватись, і охопити таке коло проблем, щоб картинка була цілісною. До речі, коли ці твори писалися, про книжку я не думала. Ідея зібрати книжку саме так виникла на стадії упорядкування. Тож оповідання у «Малолітці» стилістично і чуттєво дуже різні. Від поетичної «Я – осінь» і сльозливої «Світланки» до бурхливої «Бунтарки» і цинічних «Снідоносців». «Малолітка» – книга дівчача.

DSC_0432

Антоніна Спірідончева

Презентували і книжку «Пензлі різнобарв» – поетичну збірку Літературного клубу «Київ ПОЕТажний», яку упорядковували я та поетеса Надія Чорноморець. Оскільки на «поетажному корпоративі» гостям  книжку представляла я, то тепер була черга пані Надії. Вона розповідала про те, як у переважно російськомовному «Києві ПОЕТажному» було запропоновано, пролобійовано і врешті реалізовано ідею видати україномовну поетичну збірку з творами членів клубу. На це пішло майже два роки, зате «Пензлі різнобарв» вийшла презентабельною і добре представляє україномовний доробок наших авторів.Коли презентуються поетичні книжки, звісно ж, не обходиться без читання віршів з неї. І не тільки з неї. Більшість присутніх на заході клубчан мають публікації у «Пензлях різнобарв». Тож читали прямо зі збірки, а ще ділились новими чи дорогими серцю віршами.
Continue reading

Клуб «Київ ПОЕТажний» шиконув, влаштувавши корпоратив з нагоди виходу збірки поезій «Пензлі різнобарв» в ресторані “Holmes & Lady”

Літературний клуб «Київ ПОЕТажний» шиконув, влаштувавши корпоратив з нагоди виходу клубної збірки поезій «Пензлі різнобарв» в ресторані «Holmes & Lady». А всі гості заходу отримали нову збірку в подарунок!

«Пензлі різнобарв» – це вже третя поетична книжка клубу, цього разу україномовна. Клуб вирішив не економити на виданні. Тому збірка поезій «Пензлі різнобарв» вийшла у твердій палітурці, на гарному папері, зручним обсягом  (170 сторінок), а кожному віршу відведено достатньо особистого простору – щоб дихав і повноцінно жив. Говорячи без прикрас – книжка виглядає солідно. Її приємно тримати в руках, а дарувати можна з почуттям гордості.

Начинкою книжки займались редактори-упорядники Надія Чорноморець та Антоніна Спірідончева. Хоча збірка формувалась із поетичних добірок членів клубу, кожен твір проходив строгий «фейс-контроль». По-перше, упорядники дбали про те, щоб твори несли в собі поезію, а не були «римованими трупами», а по-друге, щоб кожна добірка якнайкраще демонструвала індивідуальність автора, адже з творчістю членів «Києва ПОЕТажного» ми знайомі добре. Тому кожна поетична добірка є також презентацією творчості автора, тим більше, що починається добірка з його фотографії. Та перш за все «Пензлі різнобарв» є розлогою презентацією всього україномовного напрямку Клубу «Київ ПОЕТажний».
Continue reading

Презентації на книжковому ярмарку в Українському домі

З парку Шевченка ми попрямували в Український дім, де проходила VIІІ Київська міжнародна книжкова виставка-ярмарок. Тут в учасників вранішніх читань було заплановано ряд презентацій в “Літературному салоні” (презентаційному майданчику) починаючи з 15-ї години.
Відкривати цей блок презентацій повинна була Вікторія Осташ, однак зміни в програму вносились по ходу. Свій виступ розпочала поетка Анна Багряна.
Continue reading

Одягнули в форму, привели до норми, упихнули в рамки, опустили планки…

Обложка1Норма

Одягнули в форму,
Привели до норми,
Упихнули в рамки,
Опустили планки
І водили групи
Кресленим маршрутом
Замкнутої зали,
Щоб всі люди мали
Задовільний успіх,
Оптимальний усміх.
Обрубали малість –
Індивідуальність.

Коли цей свій вірш я публікувала на ХайВеї, багато хто подумав, що він про політику. Я тоді не стала нічого пояснювати, бо все складно. Насправді ж, коли я його писала, то думала не про політику, а про офіс. Тільки не пострадянського чи сімейного зразка, а нового, організованого з урахуванням сучасних бізнес- і менеджмент-технологій, які сунуться до нас із високорозвинутих успішних країн.

Короткі тези:

– мислення корпорацій, прагматичність, фінансова цинічність, націленість на фінансовий результат.
– грошова оцінка людського капіталу як сукупності знань, навичок, творчих здібностей людей.
– творча особа в рамках комерціалізації творчого продукту і акцент на генерацію прибутку. Конфлікт фінансово-найперспективнішої та найкраще втіленої згідно з творчим замислом автора ідеї.
– способи стимулювання творчості, управління творчим процесом в корпораціях.
– управління свідомістю (реклама, піар, журналістика).
тощо.

Це тези з моїх виступів перед студентами, які відбувались в рамках акції «Письменники атакують ВНЗ». Не знаю, наскільки етично говорити з ними про такі речі, оскільки  в певній мірі вони заважають засвоювати те, що розповідається на звичайних лекціях нормальними викладачами. Хоча я говорю нібито про те саме, може навіть більше, ніж це передбачено програмами державних вузів, але мені хочеться зробити принципово інші акценти і показати зворотній бік прогресу та успіху. Звісно, це мої власні уявлення, узагальнення без претензій на науковість.

5 квітня о 16.30

під час книжкового ярмарку Медвін: Книжковий світ

на майданчику «У Пегаса»

я проведу підсумкову і, очевидно, заключну лекцію/розмову/дискусію (це вже як вийде) на цю тему в рамках «Книжкового університету» – програма якого розрахована на студентів гуманітарних спеціальностей. 7 Київський Весняний книжковий ярмарок «МЕДВІН» пройде 5-7 квітня в КиївЕкспоПлазі, павільйон 3, вхід К (вул. Салютна, 2-Б, ст.м. Нивки).

Вхід вільний. І я запрошую усіх, кому цікава дана тема, а не лише студентів. Також запрошую тих, кому цікаво зі мною поспілкуватись/познайомитись, придбати книжку з автографом.

Лекція, про яку йдеться вище, в програмі називається «Бізнес-провокації», восени під час десантів до ВНЗ вона називалась «PR-провокація». Зрозуміло, що таку назву вона отримала від назви моєї книги «Бізнес-провокація», хоча побудована не на сюжеті книги. В ній я говорю про те, що особисто у мене викликає спротив, що я вважаю важливим. В книзі ці питання так чи інакше піднімаються, в стьобній, знущально-іронічній формі, але завдання книги – дати вдосталь посміятися над щоденним життям директорів, засновників, піарщиків і взагалі офісу. А лекція планується серйозною.

Коли на зимовому Медвіні свій конспект з тезами лекцій я показала Наталії Костилєвій (журнал «Стіна»), вона сказала: «Тоня, ти повинна зробити з цього книгу публіцистики».  Хоча зараз мої стосунки зі «Стіною» сильно похитнулись не без стороннього втручання, цей вислів я взяла собі до уваги. Ні, найближчим часом я не буду писати ніякої книжки на цю тему. Це просто фраза, яка демонструє актуальність проблеми.

Антоніна Спірідончева в НПУ

Чомусь раніше мій Гугл не знаходив цієї сторінки, сьогодні я її перший раз побачила. Читала і трохи червоніла.

Антоніна Спірідончева в НПУ

Писемність та наявність літератури – це ознаки духовного, творчого та наукового розвитку нації. На сьогоднішній день культурно-освітній фон України залишається на досить високому рівні, і переконатися в цьому може кожен охочий – варто лише відвідати виставку виставку «Книжковий світ – 2011», що буде проходити з 10 по 13 листопада в експоцентрі «Спортивний». Саме з цієї нагоди в Інституті української філології НПУ ім. М.П. Драгоманова вже декілька днів поспіль відбуваються зустрічі з письменники, видавцями, журналістами та іншими представниками творчої еліти. Ось і 4 листопада студенти мали змогу поспілкуватися та прослухати лекцію Антоніни Спірідончевої, письменниці та автора багатьох статей, що розміщені в громадських блогах.

Продовження можна читати в блозі студентів Інституту Української Філології НПУ ім. М.П. Драгоманова

А ось це афішка, яка мені тоді дуже сподобалась, але в мене не було з собою фотика, щоб сфоткати. Я тоді зокрема говорила про ненамірене викривлення інформації і прикладом привела цю ж афішку, яка висіла із зовнішньої сторони аудиторії, де мене названо журналісткою. Хоч це і негарно було з моєї сторони, але я трохи іронізувала :))
Загалом мені ці студенти дуже сподобались, я тоді дуже переживала, що я їм не сподобалась.

Афіша

Перша презентація “Бізнес-провокації”

Спекотного липневого вечора у бібліотеці № 9 відбулась перша презентація мого гумористичного роману “Бізнес-провокація” у форматі “для своїх”. У даному випадку – для учасників літстудії “Перехрестя”.

Я розповідала, як він створювався, де бралися герої. Зачитувала найкумедніші фрагменти. Здається, в усіх – і в мене, і в “перехрестян” враження залишились хороші. 🙂

За фотомиті дякую Вікторії Осташ. 🙂

Дорогие мои друзья, хочу сообщить Вам, что встреча творческих людей «Пятница 13+7», состоялась!

Дорогие мои друзья, хочу сообщить Вам, что встреча творческих людей «Пятница 13+7», состоялась!

Пятница, 13 плюс 7...

Мы были рады видеть своих друзей и журналистов в одном месте, называемом «Война и мир»! В истоках любой войны нужно искать женщину, а миром, как известно, правит любовь! Читающих стихи женщин было аж три! Жанна Новицкая, Тоня Спиридончева, и я… Скромная Светлана Балагула! Дабы Вы не забыли наши симпатичные лица, прилагаю фото…

Жанна Новицкая
Жанна Новицкая
Тоня Спиридончева
Тоня Спиридончева

Continue reading

Презентація книг Антоніни Спірідончевої та Світлани Балагули

10 ноября 2009 12:07:43

Автор: В`ячеслав Рошко

Джерело: сайт ХайВей

Днями побував на 12-му Київському міжнародному ярмарку Медвін – книжковий світ 2009. На який мене запросили наші «хайвеївські» дівчата Світлана Балагула та Антоніна Спиридончева. Часу якось бракувало, та й ця епідемія насторожувала чи йти чи не йти, але цікавість взяла гору. Пішов і в перші ж хвилини не пошкодував, адже все цікаве почало набирати оберти.  Спочатку на ярмарку зустрів Володимира Бровка та Наталю Безсонову, трохи поспілкувалися та випили смачної кави… Далі дзвінок до пані Наталки: «Підходьте до стенду молодіжного журналу «Стіна»… Ми тут!» – телефонувала Антоніна Спиридончева.

Приходимо, а там Михайло Волгін, Наталя Костильова, Ариель, Вікторія Івченко, яка потім прийшла. І багато, багато інших «хайвеївців» та просто цікавих людей.

У дівчат свято. Ще б пак, такі чудові книжки побачили світ: «Весна – поетеса» Антоніни Спиридончевої та «Обнажённая душа» Світлани Балагули. Приємно, що авторів відзначили грамотами за перемогу в конкурсі  «Книжковий дивосвіт України» вномінації «Дебют молодого автора».

Презентація була дуже цікавою, адже і урочисте роздавання автографів, і щире частування  вдалося дуже добре поєднати. Найсміливіші учасники презентації читали вірші авторок. А потім Віталій Ващук взяв на Антоніну Спірідончеву на плечі –  поближче до високої слави, де вона вже сама читала свої твори. Світлані Балагулі було зручніше читати свої вірші зі стільчика.

Якось з натовпу тихенько почулося: «Я б ніколи не подумав, що ті в яких критики суворі та безмежні насправді такі веселі, щасливі і дуже красиві дівчата…» Мабуть, так воно і є, на сторінках «ХайВею» ми всі стримані, суворі та серйозні… А в реальному житті зовсім інші: щасливі, усміхнені, життєрадісні, готові до спілкування. Про що це говорить? Лише про одне, що треба частіше зустрічатися всім «хайвеївським» друзям. Як сказала Наталя Безсонова «…для того, щоб зустрітися знову, не треба чекати видання якоїсь книжки»  А й справді чому не зустрітися?

Враження та настрій від побаченого та пережитого в цікавому колі друзів просто не забутні. Зі мною, мабуть, багато хто погодиться. Коли  до дому я їхав в метро на папір лягли такі рядочки. Геніальності в них, мабуть, нема, але вони мають право на життя і присвячені будуть двом поетесам Антоніні Спиридончевій та Світлані Балагулі.

Про них так, так про них,
Якось сказати треба…
Але не має слів таких,
Слова… Найкращі в неба.

Щасливі, сильні, до життя,
Чи не найкращих вітає Україна.
У виданнях сильніші почуття,
Дорога в пошуках постійна…

Щиро дякую за увагу! Нехай усім щастить! До зустрічі!

Особлива подяка Наталії Безсоновій та Вікторії Івченко за подаровані книги.

237269_1

Дипломовані поетеси

Continue reading

Про книжковий ярмарок Медвін, поетичні збірки та відзнаки

DSC05086Минув 12-й книжковий ярмарок Медвін – минув для нас весело, з кавою і шампанським, з друзями і гостями презентації наших поетичних збірок «Весна-поетеса» та «Обнаженная душа», з новими знайомствами і корисним досвідом. Безтурботні дівчатка Тоня Спірідончева і Свєта Балагула (ніяк не можу усвідомити себе серйозною жіночкою, коли це не стосується сім’ї) раділи виходу своїх перших книжок. Раділи, як діти, проте сталося щось дуже важливе. До цього я не заморочувала собі голову думками, чи будуть у мене ще виходити нові книжки. Я ж вільна людина – якщо напишу щось вартісне – то «чому б і ні?», але ж я нікому не зобов’язана: не захочу – то й не напишу. Але зараз щось змінилось…

Слон 1

Богдан Слон Головченко читає свій вірш

Прогреміла наша презентація. Насправді, вона не так вже й греміла, але пройшла з певною видовищністю – читання віршів зі стільчика і з міцних чоловічих плечей та колін, трохи еротики і наостанок поетичний вечір під відкритим небом. І в тій простенькій програмі, що реалізувалась на стенді молодіжного журналу «Стіна», яка навіть не була продумана, а розгорталася експромтом, виявилось задіяними чимало людей і організацій, чиї зусилля залишились так би мовити за кулісами, але яким ми дуже вдячні.

DSCF0667-1Молодіжному журналу «Стіна» та персонально Наталії Костилєвій і Анастасії Правдивець. Завдяки їх поглядам на сучасну культуру, переконаності у необхідності її просування, гостинності та організаційному таланту власне й відбулась сама презентація, яка завчасно була включена в програму заходів ярмарку «Медвін», проафішована, а поетичні збірки «Весна-поетеса» та «Обнаженная душа» були відправлені на конкурс в рамках 12-го книжкового ярмарку Медвін. Окрема тема – форум творчих людей журналу «Стіна», який дає можливість знайомитись і спілкуватись, брати участь у конкурсах, обмінюватись корисною інформацією. Деякі форумчани – фотограф Андрій Недзельницький, поет Богдан Слон Головченко, юна поетеса Аня INFERI брали активну участь у дійстві.

Якщо ми зі Світланою відповідальні за зміст наших поетичних збірок, то видавництво «Факт» чудово попрацювало над їх дизайном, а особоливо – над дизайном обкладинок. Щоправда, на шмуцах Світланиної книги використані малюнки Тетяни Існюк, але збірки мають чудовий вигляд. Крім того видавництво розщедрилося на рекламну продукцію, що взагалі рідкість. Зали експоцентру і стенди «Факту» та «Стіни» були прикрашені нашими яскравими афішами, а в якості подарунків та задля створення видовищності використовувались наклейки, що повторювали дизайн наших книжок.

DSC05081Особливе місце в нашому успіху посідає портал громадянської журналістики «ХайВей». Чудове поєднання можливостей художньої літературної творчості та випробування себе в журналістиці. ХайВей протягом останніх двох років був основною площадкою, де я публікувала свої твори. Тут зустріла багато хороших, щирих, до того ж творчих людей, кияни ж завітали на нашу презентацію на Медвін: Вікторія Івченко, вона ж написала рецензію до моєї збірки «Весна-поетеса», Наталія Безсонова, В’ячеслав Рошко, Михайл Волгін (Плеханов), Володимир Бровко, Аріель, Жанна Новицька, Віталій Ващук, який з’явився майже несподівано, але завдяки йому свято запам’ятається багатьом.

Саме на ХайВей я познайомилась і подружилась з поетесою Світланою Балагулою. Стосунки виявились плідними, адже поодинці невідомо, коли б визріла ідея видати книжки та коли б ми дійшли до видавництва.

Словом, сайту ХайВей ми дуже вдячні, тому й завітали в редакцію, щоб подарувати свої щойно видані книжки ключовим особам сайту та запросити їх на презентацію. Щоправда, майже одночасно з нами Сергій Даниленко проводив презентацію на Медіакемп, до якого має безпосередніше відношення, але погодився кілька днів показувати банер з анонсом нашої презентації.

6Хайвеївці – добродушні люди, багато з яких захотіли нам допомогти. Наприклад, Анатолій Герасимчук розповідав про наші книги у своїй газеті «UАргумент». З Наталією Костилєвою зустрілись, до речі, теж на ХайВей. Олексій Костромін допомагав організаційно, редакційно та інформаційно. Віктор Тригуб розмістив прес-релізи на сайтах, якими управляє. Дуже багато нам допомогли Дмитро Федоренко і Леонід Хомяков, що займаються  проектом RT.KORR. Це і розміщення матеріалів, і дружня підтримка. Правда, на нашу презентацію вони не прийшли, можливо, тому, що напередодні ми провели вечір в літературній кав’ярні виставки до самого закриття.

DSC05068Взагалі ярмарок цьогоріч проходив кволо, дуже багато людей були психологічно здолані поросячим грипом. Проте презентація наших книжок вийшла веселою, гучною і незабутньою. Справжньою несподіванкою для нас зі Свєтою стали перемога в ярмарковому літературному конкурсі (номінація «дебют молодого автора») та вручення дипломів.

Я ще всього не усвідомила, але внутрішньо відчула, що вручений диплом є перепусткою за певну межу. Якщо перед цим я ставилась до своєї творчості не надто серйозно, як до хоббі, не замислювалась над тим, що я говорю і кому адресую, хоч це швидше стосується інтернет-публікацій, які легко видаляються, і коментарів: така собі проста дівчинка – що хочу, те й патякаю, то за цією межею щось принципово змінилось. Ні, я не стала відомішою чи зірковішою, проте я відчула свою відповідальність за сказане, яке тепер адресоване не лише вузькому колу хайвеївців і хайблогерів, а дещо ширшому загалу. Моя позиція така, що література повинна нести людям добре, світле, щире, цікаве й розвиваюче. І тепер мені самій треба слідувати цим принципам, а не лише чекати цього від інших.

Наразі я ще не осмислила, бо на це треба певний час, яку відповідальність покладають на мене вихід книги та висока відзнака конкурсу. Може, я усе перебільшую? Поки що я знаю, що не хочу скандальної слави, що волію залишитись такою ж домашньою і водночас кваліфікованою в тих сферах, що стосуються моєї професійної діяльності. І хочу, щоб мої твори продавались тому, що вони того варті.

DSC05094

DSC05091

Антоніна Спірідончева

Презентація “Обнаженной души” та “Весни-поетеси” на ярмарку Медвін пройшла весело

От і закінчився 12-й Київський міжнародний ярмарок Медвін – книжковий світ 2009. Там на стенді молодіжного журналу “Стіна” відбулась презентація поетичних збірок Антоніни Спірідончевої “Весна-поетеса” та Світлани Балагули “Обнаженная душа”. Відбулась весело, з фуршетом і чималою кількістю гостей. Справжньою несподіванкою для авторок, тобто нас зі Світланою стало вручення дипломів як переможцям конкурсу “Книжковий дивосвіт України” у номінації “дебют молодого автора. Оголошення переможців конкурсу відбулось за годину до презентації, а нам дипломи вручили на самій презентації. Зараз детально розповідати про все не буду – тільки фотки і відео!

Диплом

Диплом

Балагула читает стихи

Світлана Балагула стоїть на стільчику і читає вірші зі своєї збірки.

Я и Ващук 1

Хтось вирішив, що мені стільчика буде замало. В центрі фото я і Віталій Ващук.

Слон 1

Друг журналу “Стіна” поет Богдан Слон Головченко читає свій вірш.

Слон Ващук Балагула

На фото: Віталій Ващук, Світлана Балагула, Слон.

DSCF0666-1

Худкерівник культурного центру “Сіфрія” читає вірші Світлани Балагули

7

Зліва направо: Плеханов, Наталія Костилєва, Наталія Безсонова, В’ячеслав Рошко

Балагула, Ивченко 1

На фото: Вікторія Івченко та Світлана Балагула

Жанна и Слон

Жанна Новицька і Слон

Продолжение

Презентація продовжилась у трактирі “Война и мир” і цим не закінчилась…

Фото з приватних колекцій Андрія Недзельницького, Наталії Безсонової, журналу “Стіна” та Антоніни Спірідончевої.

  • Сторінка 2 з 2
  • <
  • 1
  • 2