Київ ПОЕТажний приймав гостей з Росії, Білорусі та Сходу України

Надворі літо і спека, більшість літературних осередків на канікулах. А Клуб “Київ ПОЕТажний” – в активі, проводить зустрічі, презентації, запрошує гостей, організовує заходи.

31 липня в бібліотеці ім. Ошера Шварцмана “Київ ПОЕТажний” приймав гостей з Росії, Білорусі та Сходу України. Зустріч складалась із трьох блоків-презентацій та неформального спілкування за кавою.

Першим виступав Леонід Белянов – поет із Санкт-Петербурга. Він один з тих, хто вболіває за вільну Україну. Леонід Белянов відверто розповідав про шок, про мовчання, про ізоляцію, про мотивації петербуржців і росіян взагалі, які підтримують Україну. Розповідь була надзвичайно цікавою і насиченою подробицями. Коли чуєш це від першоджерела – розумієш, що ситуація не зовсім така, як інтерпретють її українські ЗМІ. Ми дізнались про “шкалу адекватності”, за якою оцінюють нових знайомих, перш ніж перейти до більш відвертої розмови. Довідались, чому незгідні з режимом росіяни підтримують Україну і чому, маючи можливість, не змінили країну проживання. Ми в Україні уявляємо це спрощено, занадто спрощено, а часто й вороже. Тому живі зустрічі є корисними для розуміння один одного.
Continue reading

Як писалась амазонська рецензія на “Марусю”

Vasil_Shklyar__Marusya***
Давно хотіла просіяти “Марусю” Шкляра на предмет амазонства. Взялась. Поки що нічого власне амазонського не знайшла, хіба Марусю названо амазонкою з вуст Петлюри. 🙂 Причому як комплімент гарненькій дівчині, а не як визнання в ній воїна, до того ж підсилений фразою “Ну, якщо вже такі дівчата воюють за Україну, то наша візьме”.
Але це не про амазонство, це до інших гендерних студій)))

***
Протрушую “Марусю” Шкляра на предмет амазонства. Знайшла фрагмент, про який хотіла жартома написати: от не дають Шклярові спокою амазонки зі скіфами! А потім зблиснула думка, що не все так просто.
Фрагмент такий. Марусин коханий ніжно говорить їй:

” – Я не бачив кращих очей, – сказав він. – Вони у тебе як…
– Як що?
Він хотів сказати: як у скіф’янки. Але мовив інакше:
– Як темно-сині квіти.”

Нагадую, що в іншому шматку текста вустами Петлюри автор називає Марую амазонкою. А ви ж пам’ятаєте, що скіфи і амазонки – з одного історичного періоду і на одних землях приблизно мешкали, поки не попереженювалися. Так от думка в мене зблиснула така. Автор не випадково амазонку в інтимній сцені називає скіф’янкою. Це якесь підсвідоме бажання одомашнити жінку, яке вшилося в текст випадково (підсвідомість же), або ж навпаки – закладене як бомба для феміністок, які нічого не второпають, бо не знаються на даному періоді. 🙂
От. Бажання одомашнити жінку.
Continue reading

Як Шкляр позбавляв Марусю амазонства і не позбавив

Vasil_Shklyar__Marusya

Розглядаючи тему амазонства в укрліті, доцільно зупинитись на романі Василя Шкляра «Маруся».

По-перше, центральним його персонажем є жінка-воїтелька – Маруся. Причому не проста воїтелька: не медсестра, не зв’язкова (хоча спершу нею була), не рядова партизанка. Вона – отаманша, наказам якої підчиняється щонайменше тисяча козаків.

По-друге, Маруся є реальним історичним персонажем (справжнє ім’я Олександра Соколовська), про неї збереглися письмові свідчення, народна пам’ять і розповіді родини. Автор намагається відтворити справжній образ Марусі та перебіг в т.ч. локальних боїв, для чого вивчає документи, легенди, спілкується з родиною Соколовських.
Continue reading

Вечір презентацій в Клубі Київ ПОЕТажний

17 липня Літературний клуб “Київ ПОЕТажний” провів вечір презентацій.

Моя “Афродита” презентувалась першою. Цю книжку давно чекали в клубі, тож природно, що зацікавленість нею була висока. 🙂 Я розповіла чи не про кожен твір, багато читала. Отримала від презентації массу задоволення і фінансовий зиск))

На фото нижче саме розповідаю про “Золоту сітку Гефеста”, відомий античний сюжет, описаний Гомером і Овідієм (у кожного свої подробиці), де законний муж Афродити застає її з коханцем Аресом. Сюжет ніби той же, але оповідь ведеться в сучасній поетичній манері, та ще й з погляду жінки – Афродити, а не всіх тих збуджених чоловіків, що її обступили. І звісно ж, показую кольорову ілюстрацію, пояснюючи хто є хто на ній.
Continue reading

Пост про (не)вичерпний оптимізм

Я – невиправна оптимістка. Точніше не так. Оптимізм вичерпний, і я не знаю, який в мені закладений запас міцності, що цей оптимізм досі не розвіявся. Весь мій шлях в літературі (якщо його можна так пафосно назвати) – це шлях розчарувань, марної праці, невиправданих зусиль, закритих дверей і вивітрених надій. Я сама дивуюсь тому, що я досі на плаву, я ж давно мала все це кинути і зайнятися вдячнішою працею. А ті, кому я муляю око, зітхнули б з полегшенням.
Можливо, скоро я зійду з літературної арени, видалюсь з фейсбука і сайтів, де маю публікації. І більше нічого не писатиму.
А поки що я презентую “Афродиту”, дізнаюсь, що є люди, які її чекали, які від неї в захваті, яким подобається моя манера письма і мій погляд на жіночі теми. Цих людей дуже мало, але вони – та єдина соломинка, яка мене тримає.

3

Антоніна Спірідончева (дякую за фото Галині Торгашовій)

Вечір презентацій в Клубі “Київ ПОЕТажний”

17 липня Літературний клуб “Київ ПОЕТажний” проводить вечір презентацій. Одразу три книжкові новинки від учасників клубу будуть представлені “поетажному” товариству.

Афродита-обкладинка-титул Вселенная 8 Алоев
«Афродита»

Антоніна Спірідончева

Античні міфи в сучасній поетичній обробці.

«Вселенная № 8»

Сборник “квантовой лирики” восьмерых авторов.

Татьяна Шеина, Артем Сенчило, Евгения Бильченко, Мария Луценко, Максим Шеин, Олег Никоф, Александр Ключников, Вера Ваганова, Вера Кушнерова

 

«Этот миг»

Василий Алоев

Поэтический сборник

Вечір презентацій відбуватиметься у форматі “для одноклубників”, однак приєднатись зможуть усі, хто цікавиться життям клубу чи бажає в нього вступити.

В другій частині зустрічі вирішуватимуться клубні питання, “вільний мікрофон”, чай-кава-печиво і, звісно ж, дружнє спілкування.

Чекаємо вас 17 липня (початок о 14.00) за адресою: м. Київ, вул. Стрітенська, 4/13, бібліотека ім. Ошера Шварцмана (вхід з двору).

 

Де можна купити “Афродиту”

Афродита-обкладинка-титул“Афродита” не продається в електронній версії з різних причин, в т.ч. через кольорове художнє оформлення. Її можна купити тільки в паперовому форматі в он-лайн або офф-лайн магазинах, на книжкових виставках, ярмарках і презентаціях.

Он-лайн магазини:

1. Інтернет-магазин видавницта “Самміт-книга”. Тут виставлена ціна видавця.

2. Інтернет-магазин мережі “Буква”. Ціна вказана зі знижкою (діє протягом літа).

3. Інтернет-магазин “Yakaboo”.  Тут є опція “читати уривок” (перші 11 сторінок книги). Також в Yakaboo можна придбати мою найпершу поетичну збірку “Весна-поетеса”.

4. Інтернет-магазин “Всі книги”. Є опція “читати уривок”. У “Всі книги” також можна купити мої попередні книжки “Малолітка”, “Весна-поетеса” та “Бізнес-провокація”. Остання не виставлена на сайті, але її можна замовити по телефону.

Оф-лайн книгу “Афродита” можна придбати в магазинах мереж “Буква”, “Літера”, “Дім книги”, “Книголенд”, магазині “Сяйво” та ін.

У розпал флешмобу “яНеБоюсьСказати”

Може й негарно у розпал флешмобу лізти зі своїми віршами, тому без тегів. Творчість є відповіддю на те, що нас оточує, і те, чим ми не задоволені в тому числі.
У мене улюблені теми останніх років – це амазонки (з різних ракурсів), Афродита як кохання і задоволення від взаємин, Артеміда як феміністка і захисниця жінок, а також скіфи з різних ракурсів, бо в них теж дуже багато всього намішано, в т.ч. щодо жіноцтва. Раніше була “Малолітка”, в якій не раз ідеться про небажані стосунки. А ще якісь вірші, які мені зараз не хочеться витягати з архівів нагору.
Натомість підніму один свій життєствердний вірш із циклу “Амазонки”, який теж є відповіддю на те тотально зневажливе ставлення до жіноцтва в нашому суспільстві.
п.с. Історія знає два шляхи боротьби з насильством щодо жінки: хіджаби і амазонство (не плутати з “амазонством”, яке “вивели” наші літературознавці). Тож краще знайти золоту середину, де жінка почуватиметься безпечно. 🙂

ГІМН АМАЗОНЦІ

Виразна, як золото в сонячнім дні,
Упевнено й гордо сидиш на коні,
Тендітна і пряна, неначе мигдаль,
Всміхаєшся тонко і дивишся в даль.
Ти в миті підступні не знатимеш втеч,
Допоки у ножнах на поясі меч.
І жоден зухвалець не стягне униз,
Допоки в долоні стискатимеш спис.
І хай собі ворог лютує й ричить,
Допоки плече захищатиме щит.
Голодних ніколи не знатимеш мук,
Допоки у тебе за спиною лук.
У серці же – сонячно-теплий янтар,
Він стримає будь-чий любовний удар.
І муж тебе жоден не скине з коня –
Солодку брехню відбиває броня.
Ти мила й хоробра – і будеш така,
Допоки триматимеш вожжі в руках.
Ти любиш свободу й презирствуєш страх.
Розправивши плечі, ширяєш, мов птах.
Полоще туніку легким вітерцем –
Цілує коліна він, пестить лице…
Ти будеш утіленням сили й краси,
І хай собі гавкають табірні пси.

Якось головний герой мого роману…

Якось головний герой мого роману поїхав на Кіпр із сім’єю, щоб відпочити від бізнесу і нормалізувати стосунки з дружиною. Одного дня вони вечеряли на пляжі за ресторанним столиком. Біла скатертина, свічки, вишукані страви. Вздовж пляжу горіли факели, спокійно плескалося море і мерехтіло під місячним сяйвом. Вони пили вино і, здається, між ними знову спалахнула іскра. Головний герой був у гарному настрої, він відкинувся на спинку стільця і побачив, як на березі з’явилась Афродита. Вона танцювала між факелами під якусь грецьку музику, здіймаючи ногами пісок. Тонкий одяг видавав її силует, на який то з одного боку, то з іншого стрімкими хвилями лягали пишні руді кучері, віддзеркалюючи світло факелів, а тоді м’яко, як і треба хвилям, відкочувались. А потім у головного героя була така ніч, якої вже давно не було. З дружиною, звісно)))

Звідки там взялась Афродита, я сама не знаю. Просто вони сиділи вечеряли і тут – хоп – і вона така, вже танцює. Але я вирішила, хай лишається. 🙂

Через деякий час я сама побувала на Кіпрі і вже не очима головного героя, а своїми власними подивилась на природу острова, його пляжі, його гори, випечені сонцем схили, столітні оливкові дерева на випаленому грунті, а також гарні зелені зарості, фруктові дерева; а ще ті відомі дві скелі в морі, де хвилі винесли мушлю з богинею на кам’янистий берег, ті купальні Афродити, Адоніса, де вода водоспадів створює озерця, в яких за легендою купалися боги. Після поїздки я написала свій перший вірш “Народження Афродити”. А ще через деякий час увійшла в смак, і натхнення, дарованого Афродитою, вистачило на цілу книжку. Отаке. А роман ще можна знайти в деяких інтернет-магазинах. 🙂

Бложик про все

У рубрику “Бложик”потрапляють мої короткі дописи, що стосуються або літературної тусні взагалі, або моєї в ній участі. Часто вони зі стьобом. 🙂
У цій публікації використано дописи за квітень-червень.

***
Шукала кольорові роздруківки-афішки для “Амазонських читань” на Медвіні, а разом з ними знайшла невеличкий стосик дипломів і грамот за різні літературні досягнення. Перебрала. Аж зауважала себе.  🙂

***
Розбираю архіви. На одному відеозаписі мені почулося, що я свою “Галерею жіночих портретів” назвала “Гаремом жіночих портретів”.
А чо? Досить правдиво)) І спеціально ж не придумаєш)))
Просто якість звуку погана))
Continue reading

Відеорозповідь про Афродиту

Шо тільки не робитимеш, коли нема шо робити)) Багато вихідних діють на мене гнітюче)) Ось знайшла заняття для рук на півдня. Спонтанне відео про Афродиту. Да, я теж купилась на цей промо-відеоредактор, який розрекламували в групі УАП, який по факту, коли вже все зроблено, і ти натискаєш кнопочку “зберегти” – заявляє, що вказуватиме на відео про демонстраційність програми або… купуйте ключі…

Насправді, Богдана Копачинська попередила мене про це завчасно, тож я мала вибір: чи купувати, чи шукати інший відеоредактор, чи взагалі не зв’язуватись. Однак це відео я зробила чисто для баловства, заодно подивитись, що вийде. Крім того, тут не завадив би і аудіоредактор (програма). І кращу б начитку (Володя Осипенко забракував би кожну фразу і змусив би ще 10 разів кожну переначитати))) Та й музичним супроводом я не заморочувалась, тобто не вишукувала і особливо не підбирала музику. Так шо так. Погралась, похвастаюсь. 🙂 Сприймати це за серйозний проморолик не треба. 🙂

п.с. Небажані демо-титри вдалося зняти. 🙂

Отже,

Що Ви знаєте про Афродиту?

“Афродита” у “Букві”

Зустріч у “Букві”,Презентація в Букві попри аномальну спеку і таку ж аномальну лінь шанувальників моєї творчості, відбулась. Щоправда у вузькому колі. Зате присутні змогли дізнатись про Афродиту усе, що хотіли, адже “презентація” перейшла у формат вільного спілкування, з переглядом і поясненням ілюстрацій, зачитуванням “найсмачніших” фрагментів.

А от на фейсбучних френдів я більше не розраховуватиму. 🙂

Запрошення від Букви

Джерело: bukva.ua

? Новенька, надзвичайно чуттєва та гарна ПОЕТИЧНА ЗБІРКА – “АФРОДИТА”!

Що на вас чекає на її сторінках?

По-перше, вишуканий типографський аромат!

По-друге, витончена, милозвучна, поетична мова від автора книги – Антоніни СПІРІДОНЧЕВОЇ. Світ античності захопить вас із перших рядочків. А зрозумілий, сучасний переказ міфів наблизить вас до кращого осягнення образу богині краси та кохання.

Окремої уваги заслуговує дизайн! Адже, видавництво “САММІТ-КНИГА” – потрудилося над атмосферним оформленням. Сторінки збірки проілюстровані класичними творами мистецтва.

Отже, для вас підготували не що інше, як неймовірно тендітний тандем із сучасності та античності. А ще безмежне море високоякісної поезії!

☝ Книга вже надійшла у продаж. Замовляй ТУТ ? http://goo.gl/grGYuG

❗ 22 червня, о 19:00 автор книги ‪# Антоніна_Спірідончева‬ та книгарня «Буква» чекатимуть вас, наші найкращі книголюби, на презентації книги “ ‪# АФРОДИТА‬“.

Місце зустрічі – вул.Б.Хмельницького, 3Б.

Презентація моєї нової книги “Афродита” відбудеться в магазині “Буква”

22 червня о 19.00 в магазині Буква на Б.Хмельницького, 3-б презентуватиметься нова книга Антоніни Спірідончевої “Афродита”.

У збірці «Афродита. Жіноча еротична поезія. Античні міфи у сучасній обробці» сучасною поетичною мовою переказано основні міфи про богиню краси і кохання Афродиту, а також розглянуто різні грані ідеалу античної жіночності. Однак твір не обмежується лише Афродитою, тут є й інші жіночі типажі: холоднокровна Афіна, вічно цнотлива Артеміда, воїтельки-амазонки. Оповіді багаті на еротичні сцени, адже в античному світі панувала розпуста і любов до вина, та й середземноморське кохання — гаряче!

Докладніше про книгу можна дізнатись з авторської розповіді “Народження Афродити”.

Антоніна Спірідончева — член Літературного клубу «Київ ПОЕТажний» та Київської молодіжної літературної студії «Перехрестя», автор книг поезії «Весна-поетеса» (2009), «Книжка на ніч» (2014), «Вістря голосу» (2014), «Афродита. Жіноча еротична поезія. Античні міфи у сучасній обробці» (2016) та прози «Бізнес-провокація» (2011), «Малолітка» (2012).

Вхід вільний.

Перша презентація “Афродити” відбудеться в магазині “Буква”

Ось таке.
Я нарешті в Києві. А наступного тижня презентуватиму “Афродиту”. З корабля на бал, як то кажуть)) До речі, з корабля – в прямому розумінні. 🙂 Так шо читатиму морські пригоди Афродити з новим натхненням! 🙂

Афіша

п.с. Кажуть, що ця афіша висить в Букві на Б.Хмельницького 3-б. І що книжок моїх там багато! Тре поїхати подивитись 🙂

Травнева зустріч “Перехрестя” в бібліотеці

24 травня відбулась чергова зустріч літературної студії “Перехрестя” у бібліотеці № 9.

Про нашу зустріч є вичерпний звіт на сайті бібліотечної системи, тож я його просто передруковую.

“А у нас зібралися київські письменники белетристи й містики з літоб’єднання “Перехрестя”, щоб відзначити 125-річчя від дня народження киянина Михайла Булгакова. “Письменник – витканий з атмосфери Києва” так називається книжкова виставка і саме атмосфера Києва у творчості М.Булгакова та наших гостей стала темою зустрічі.

Засідання письменницького кола випало на дуже символічний день: між Днем народження М. Булгакова та Днем Києва. Приємно, що на зустріч завітав Сергій Пономаренко – відомий автор містичних детективів, більшість з яких присвячена Києву. Письменники обговорювали творчість Михайла Булгакова та ділилися тим, як творчість Михайла Опанасовича вплинула на творче становлення кожного з них.

Під час спілкування у дружній атмосфері відбулося декілька презентацій, і навіть відкриття нових імен. Так презентувала збірник фантасмагористичних оповідань “Поговори зі мною” Марина Єщенко письменниця й (що особливо приємно) бібліотекар , Майя Студзінська зачитувала уривки зі свого містичного проекту “Тіні й птахи”. Антоніна Спірідончева презентувала свою нову добірку “Афродита” (античні міфи в сучасній обробці), поетичну хвилю підтримали кінорежисер Леся Мручківська та актриса Інна Прокович. Приємним відкриттям цієї зустрічі стали твори восьмикласника Ігоря Ареф’єва – зрілі, виважені поезії, гідні уваги майбутніх шанувальників.”
Continue reading

Поема “Проклята доля”

Я довго ухилялась від публікування і публічного виконання цього твору. А, готуючись до “Українських Передзвонів”, не без вагань, вирішила: там він буде доречним.

Не знала, що буде відео. Але завдяки Тетяні Белімовій воно є. Сама я не можу його дивитись (взагалі не можу дивитись відео із собою, а це – тимбільше). Втім, на персональному сайті вважаю за необхідне його опублікувати.

Відлуння восьмих “Українських Передзвонів”

21 травня у Будинку письменника відбувся восьмий поетично-пісенний фестиваль “Українські Передзвони”. Він був приурочений до річниці перезаховання Тараса Шевченка. Тож звучали твори Кобзаря, вірші-присвяти, патріотична лірика і пісня. І не тільки.

Відкривав фестиваль Олександр Ліщенко (він же автор ідеї і засновник фестивалю). Він декламував поему Тараса Шевченка “Кавказ”.

Далі організаторки фестивалю Тетяна Белімова та Олена Коломієць викликали на сцену учасників, стисло розповідаючи про кожного з них.

DSC_0385-1 DSC_0423-1
Олександр Ліщенко                      Тетяна Белімова

Я виступала майже на початку заходу, і це добре. Бо дух “Кавказу” ще не встиг розвіятись, а я цього разу вирішила читати написаний давніше, у дні окупації Криму, але ні разу не читаний твір. Він із тих творів, які не беруть до друку і які дуже некомфортно читати на публіку чи взагалі комусь показувати. Але мені здалося, що на “Українських Передзвонах” він буде доречним.

Ось як охарактеризувала мій виступ Тетяна Белімова на сторінці “Українських Передзвонів”:

“Київська поетка Антоніна Спірідончева, яка так само належить до літературного кола «Київ ПОЕТажний», презентувала для учасників і гостей фестивалю свою нову поетичну книжку «Афродита», що побачила світ цього року у видавництві «Самміт-книга». Також Антоніна вперше зачитала вірш «Кохайтеся, чорнобриві…», заснований на реальних фактах окупації Кавказу військами царської Росії, спрямований на розкриття страшних злочинів і відтворення історичної правди.”

Я

Тут слід дещо уточнити: поема насправді має іншу назву (хоча рядки про чорнобривих взяті за епіграф, а сам твір стилізований під Шевченка), але вже нехай. Вона складається з трьох розділів: українського, грузинського і сучасного кримського.
Continue reading

Фестиваль “Українські Передзвони” відбудеться 21 травня

Ми виступаємо у першому блоці програми Українських Передзвонів: з 11.00 до 12.30
Хто рано встає, тому Бог дає. 🙂
Будемо раді вас бачити! 🙂
пс До речі, цікаво складається програма. Я, наприклад, збиралася читати дещо про Кавказ. А тут автор ідеї фестивалю робить вступ поемою “Кавказ”.

УЧАСНИКИ VIII УКРАЇНСЬКИХ ПЕРЕДЗВОНІВ
АВТОРСЬКА ІДЕЯ НАРОДНОГО ДЕКЛАМАТОРА ОЛЕКСАНДРА ЛІЩЕНКА
за підтримки
Кафедри української мови, літератури та східних мов Університету «Україна»
Інституту літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України

Перший блок – 11:00 – 12:30
1.Урочисте відкриття фестивалю. Вітальне слово засновника Олександра Ліщенка. Поема «Кавказ» Тараса Шевченка
2. Виступ спеціального гостя фестивалю Юлії Бережко-Камінської, поета (Буча)
3. Вікторія Івченко – Київ – поет
4. Антоніна Спірідончева – Київ – поет
5. Валя Захабура і Олександра Малаш – Київ – барди, авторська пісня
6. Світлана Холодна – поет – Полтава
7. Богдана Копачинська – м. Горохів, Волинь – поет
8. Світлана Дідух-Романенко – Бориспіль – спеціальний гість фестивалю – поет

Усього блоків буде п’ять, і фестиваль триватиме до 18.00.

 

“Афродита” на книжковій виставці у Варшаві

Вау! Мою “Афродиту” взяли на український стенд у Варшаву! Несподіваний і приємний сюрприз.:)

На стенді представлено 30 провідних видавництв України.

Я дуже вдячна видавцям “Самміт-книга”, завдяки яким присутність “Афродити” у Варшаві стала можливою. 🙂

Варшава-пост

13237848_853812848137523_2595058474112870355_n